On the TV screen, Asatani-san, with her hair down instead of her usual side ponytail, was speaking.
Asatani-san, the main character’s stepsister, had a crush on the lead character, Ruto Fukagawa, but gave it up when she saw him with the heroine – or so the story went.
‘If Onii-chan finds someone he likes, introduce her to me too.’
Asatani-san said, still yet to know that her brother had got a girlfriend. Or rather, that’s the role Asatani-san played.
Asatani-san’s appearance was brief, but it was clear to me that she was gaining popularity in this role.
More than any other reason,her acting was natural, or she was particular about detailed gestures, and so on – I thought, without any fear of being misunderstood, that Asatani-san as ‘Kiritani Noa’ was beautiful.
Usually Asatani-san was always at the center of everyone’s attention and had a different charm in the roles she played. The same was true in middle school; she even had trouble with too much attention.
I realized that I was one of those attracted by her brilliance. I knew that very well myself, and there was no need to deny it.
A short time after the part in which Asatani-san performed, a message arrived on my phone. When I looked at it, I saw that Nakano-san was chatting personally to me, not in the group.
[Noarin taught me everything about how to feel sorrow.]
[Are we talking about Asatani-san’s drama?]
[Arrrghhhhhh~~~!!!!]
[Calm down?]
[I’m sad at this time of night, what can I do?]
[If you want to talk about it, I’ll listen. That said, I’m still watching the drama.]
[The rest of it is fine, it’s fun to watch it in a stream. Have you seen it, Nagisen?]
[Well, I did.]
[Fuhihi.]
[It’s a good drama.]
[Nagisen,too, only watched Kiri-chan.]
How do I say this, it was weird how she was so perceptive. But I couldn’t deny it, and as I pondered what to say back, more messages were sent.
[Sorry, I got carried away again.]
[No, there’s nothing you need to apologize for.]
[I, Yui Nakano, got carried away again and misbehaved with Nagisen.]
[Wording.]
[It’s not that kind of prank, so there’s no problem, what are you talking about?]
[Are you reflecting?]
[I am. Please teach me how to study for the test again. I’ll do anything.]
[I hope you’re sorry. But perhaps I’m not good enough to teach you either.]
[I can concentrate better when we study together. Two people are better than one, and a group is better than two.]
[One for all?]
[All for one!]
This was the norm for Nakano-san in middle school as well – But it had been a long time since she started talking to me.
[If Nagisen hadn’t listened to me, I would have gone to the park this time of night.]
[If you feel compelled to do so, it would be better to be with someone else.]
[If I call you, will you come? My house is not that far away.]
[Mhmm.]
[Kidding. Ah, don’t tell everyone we didn’t send it to the group.]
[I guess we could just call.]
I thought I asked casually – this time, Nakano-san didn’t send me a reply.
Without prompting, I looked at the TV screen. The drama was continuing – oddly enough, it was the scene where Ruto Fukagawa was talking with the heroine in a park in the middle of the night.
Nakano-san’s response was sent. My phone screen was stamped with an embarrassed penguin.
[It would be embarrassing to call Nagisen at this hour, don’t you think?]
Embarrassing – This seemed a bit surprising since Nakano-san didn’t usually seem to say such things.
[I’m kidding this time too.]
This time, the penguin stamp was just as teasing as Nakano-san, saying, “Kidding.”
[I’m looking forward to May 3rd. Where do you want to go, Nagisen? Besides the karaoke.]
[I’ll go along with wherever Nakano-san and the others want to go.]
[Then I’ll think about it. Good night.]
[Thanks for contacting me. See you tomorrow.]
After finishing the chat, I reread the log, wondering if something was stuck in the exchange.
“…When it’s in katakana, does that mean it’s serious or something?”
It was embarrassing to call me in the middle of the night. Was this what she was trying to convey in a serious tone?
What Nakano-san thought was still sometimes a challenge for me to decipher.
But we had been friends since junior high school, and I wondered if it was because we get along reasonably well.
Before I knew it, the ending of the drama was playing. I wondered if Asatani-san would sing the ending – she had been a good singer since junior high school, and it had been a long time since I heard her sing that wasn’t in a choir.
This time, Takadera sent me a message, and when I asked him what he thought of the drama, he spoke eloquently about the quality of the scenes in which Asatani-san appeared.
What would happen if I asked Takadera and Ogishima to hang out together? Since I didn’t want to be too self-conscious, I asked him out normally.
[Oioi, is this April Fool’s day? Are you serious!?]
[I’m serious.]
[This isn’t good, man. I don’t have an appointment to get a haircut.]
[You don’t have to get so worked up about it, you know?]
[You want me to be natural?]
[You should feel confident.]
[Well, I’m confident, but it’s all about whether or not I can get Noarin to remember my existence.]
As a fan, that would seem to be the borderline of success – Well, it was good to know he was on board, and I would keep an eye on things with Ogishima to make sure Takadera didn’t go out of control.