The road hugging the waterway was well maintained and paved with brown earthen bricks, puncturing through the lush groves of trees that grew on either side of the banks.
Such was the name of the road that stretched from the fortress city Satyna to the outpost city Uruvan. It was a major artery of transportation and trade that connected the northern and southern halves of the Rieiru region.
「おりこうさんのマイケルは~、今日もげんきに馬車をひく~」
“Michael’s going to drive the carriage today.”
“Michael is a good kid~ he’s driving the carriage today~”
Kei’s party, having left Satyna early in the morning, were just about to arrive at the next village by the time the sun shone high overhead. There was nothing particular to note about their trip to the village thus far, and it was a peaceful and relaxing journey to the point of almost being boring.
「もうかたほうのダニエルは~、ふきげんそうに見えるけど~、ほんとはとってもやさしいのよ~」
“And that other guy, Daniel~ He looks grumpy, but is actually a good guy~”
The caravan consisted of six carriages with a dozen or so merchants, their families, apprentices, and escorts, Kei and Aileen being part of the latter group. They moved slowly, but their size guaranteed that they would not be attacked by neither bandits nor beasts.
The ambient sounds of the surrounding forest and the dull, rhythmic clattering of the wheels was interrupted by a young singing voice. A dark-skinned girl emerged from within the shadow of the wagon hood and edged near Kei, who was riding Sasuke at a leisurely pace to maintain speed with the caravan.
「ねえ。わたしのお歌、どう?」
“Hey, hey, how’s my song?”
「――良いんじゃないかな」
“―― I think it’s good.”
「上手だと思うぜ」
“You’re pretty talented, aren’t you?”
曖昧に頷くケイの隣で、草原の民の黒馬スズカに跨るアイリーンが、優しい微笑みとともに頷いた。
Seeing Kei’s stiff reply, Aileen complimented the girl and gave her a gentle smile while sitting atop Suzuka, the black horse they requisitioned from the Grassland Bandits.
With a beaming face, the girl climbed up to the coachman’s bench and continued: “Ra ra ra~ I’m really hungry… ” The lyrics were haphazardly made up on the spot, with no hint of rhyme or reason whatsoever that belied a coordinated thought process behind them. Nonetheless, a loli innocently singing with a smile would soften the judgement of any (ED Joke: “cultured”) audience.
「エッダは本当に、お歌が好きだな」
“Edda is awfully fond of singing.”
御者台で手綱を握る太っちょの男が、『エッダ』と呼ばれた少女の頭をわしゃわしゃと撫でつける。
A rather rotund man, who was holding the reins atop the wagon bench, gently caressed the head of the girl named Edda as he noted such.
「きっと、お父さんに似たのよ?」
“Father’s like that too you know?”
「はっはっは、そうかいそうかい」
“Hahaha, is that so?”
歌うのをやめて首を傾げるエッダに、楽しそうに声を上げて笑う男。
The man let out a hearty laugh as Edda ended her song, opting instead to lean into the man’s embrace.
He was one of the head merchants from the Cornwell Corporation, and the person responsible from this caravan. That effectively made him Kei’s direct employer. His rather thick build and drooping eyes made his appearance reminiscent of that of a stereotypical villain. Apparently, everyone in the caravan referred to him as “chef.”
However, this is not the chef that one would be referring to in English. In the language of French native to the plateau region which he hails from, perhaps a more accurate term would be chief. Despite this, most of the products the Cornwell Corporation dealt with was in foodstuffs, and Holland himself was quite the connoisseur as well, so calling him “chef” would not be entirely inaccurate.
Because Holland was in his early to mid-thirties, as far as Edda was concerned, he was her father. However, Holland has white skin, even if his face bore some resemblance to the girl’s, it wasn’t particularly notable either. While Kei was curious as to the circumstances, he refrained from asking out of politeness.
“Yes, yes. Father is hungry too, but we’ll arrive at the next village soon. Edda should go back in. Don’t disturb big brother’s work.” (ED Note: Can’t remember if old translator used “onii-san” etc.)
Answered Edda in a monotone that failed to convey any intentions. While being gently patted by Holland, she propped herself up with her elbows and turned her attention towards Kei.
The dark-haired young man rode a horse with a brilliant brown coat. He had unusually dark pupils that were a few shades darker than her own. Also, covering his entire body was a set of elaborately decorated leather armor, with nevertheless betrayed a toned and muscular physique beneath. Armed with a vermillion bow in his left hand and a longsword on his waist, complete with a quiver of arrows strapped to the saddle, Kei cut a rather dashing figure to the impressionable young Edda.
However, Kei’s well-built body juxtaposed with a disproportionately baby face. Still, a fresh cut running across his left cheek evoked a sense of coolness that was difficult to describe in Edda. Kei’s face too, seemed to have a serene sense of tranquility to it, and although there appeared to be a dark and mysterious atmosphere surrounding him, Edda never thought of Kei as a scary person.
Next to the archer rode a blonde girl straddling a black horse. Her pure white skin and clear blue eyes contrasted sharply with Edda’s own features. Her hair, loosely gathered at the back of her head with the assistance of a ribbon, danced about in the sunlight like fluttering gold threads. She wore a high quality hemp tunic and black trousers which extended down smoothly from the hem of her shirt.
It was said that even if a prince or nobleman were to dress as a commoner, they’d look so beautiful that it would be easily discernible from the common rabble. However, this was not the case for Aileen. Her saber and shield affirmed her occupation as a true warrior, along with gauntlets and pads to protect her limbs. Despite this, it was hard to imagine the girl as one from the smile she gave after noticing Edda’s line of sight.
As its name would suggest, the “Maiden of the Evening Twilight,” Kelstein, Irene’s contracted spirit, could only manifest herself after it was dark. Regardless of where the sun was in the sky, the spirit would not appear outdoors at all during the day. While it was possible to use simple spells. during that time, they were inefficient and required a catalyst to activate.
実質的に、アイリーンは昼間に魔術が使えないのだ。
Thus, Aileen effectively cannot use magic in the day.
そしてこれは、明確な弱点の一つであり、大きな声で喧伝するようなことでもない。
As this was a critical weakness, it was not something she would just lightly divulge either.
「む~……」
“Mu~… ”
「こらこらエッダ、お姉さんがもっと困っているだろう」
“Edda, you’re troubling big sister.”
どうしよっかな、と唸るアイリーンを見て、ホランドがすかさずフォローを入れた。
Fortunately, after seeing Aileen’s reaction, Holland quickly came to her rescue.
“Edda, spells to magicians are just like suppliers to merchants. It’s impolite to pry too deeply.”
「えー、だって、見てみたいもん」
“Eee, but I still want to see it.”
「うーむ、まあ父さんも気持ちは分かるけどな! 仕入れ先にせよ、魔術の秘奥にせよ」
“Think about your dad’s feelings too! Being a merchant is just as cool as a magician.”
“Well, dad know how you feel too! Whether it’s a merchant or magician, secrets are something we all just want to know, don’t we?”
ちら、とアイリーンに期待の眼差しを向けるホランド。これではどちらの味方なのか分からない。
Holland turned his eyes and looked at Aileen with childlike curiosity and apprehension. Now, she was no longer sure whose side he was on.
アイリーンは口を尖らせて、時間を稼いでいるつもりなのか、明後日の方向に目を泳がせている。
Aileen pouted and looked away as if she was stalling for time as her eyes darted about, as though focusing on any object too long would force her to give a reply.
While emphasizing the “a little bit” part by making a small gap between her curled fingers, Aileen winked at Edda proudly. Unlike the Kei, who was basically a warrior with all brawn, Aileen had a strong affinity to magic. If the sun went down, she could use it even without a catalyst if it was for something as simple as impressing a child.
「わーい、やったー! ありがとう!」
“Wa, I’ll get to see magic! Thank you big sis!”
「おおー、言ってみるもんだなぁ」
“Well, I’ll do my best to show you how cool magic is.”
Edda and Holland high fived each other with a “yayyy!”. Looking at the two who being excited because of their enjoyment to look forward to after dinner, “now this is, rather than towards sorcerer, she’s treated like a stage magician, huh” Kei thoughts and laughs unintentionally.
This time, Edda compiled and scampered back to the inside of the wagon. Seeing Edda disappear behind the tarp covering, Holland turned to Aileen with a smile.
“Thank you so much for satisfying Edda’s request. Being a traveling merchant is really boring, and that lively child has been dying for some sort of stimulation.”
「分かるぜ。あんぐらいの子だったら、そりゃそうだろうな」
“It’s nothing really. It’d be the same case for me if I were in her place.”